世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

記念に写真を撮ろうよ。って英語でなんて言うの?

何か特別なことがあると、それを写真に収めたくなるもの。 英語でも似たような表現はありますか? 直訳でなく、実際にネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2023/02/01 21:32
date icon
good icon

6

pv icon

4783

回答
  • Let's take a picture so we remember this.

  • Let's capture this moment.

この場合、次のように言うと良いですよ。 ーLet's take a picture so we remember this. 「これを覚えておくために、写真を撮ろうよ」=「[記念写真を撮ろう]( https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48459/)」 to remember で「覚えておく・心に留めておく」 ーLet's capture this moment. 「この瞬間を残そう」=「記念に写真に残そう」 to capture で「捕える・保存する・残す」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

4783

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4783

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー