何か特別なことがあると、それを写真に収めたくなるもの。
英語でも似たような表現はありますか?
直訳でなく、実際にネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
この場合、次のように言うと良いですよ。
ーLet's take a picture so we remember this.
「これを覚えておくために、写真を撮ろうよ」=「記念写真を撮ろう」
to remember で「覚えておく・心に留めておく」
ーLet's capture this moment.
「この瞬間を残そう」=「記念に写真に残そう」
to capture で「捕える・保存する・残す」
ご参考まで!