世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

様々な規模の【個展】って英語でなんて言うの?

美術館で催されるような大規模なものから、インテリアショップなどの片隅で催されるささやかなものまで、様々な規模の個展があります。それぞれの呼び方を知りたいです。
default user icon
zoさん
2023/02/03 07:17
date icon
good icon

2

pv icon

1749

回答
  • pop-up gallery event

  • solo exhibition

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、期間も短く一時的なもの『インテリアショップなどの片隅で催されるささやかなもの』は、pop-up または、pop-up gallery event というように表現されています。また、『美術館で催されるような大規模なもの』については、solo exhibition と言えますね!こちら個人の感覚にもよるので、小さなお店での個展を solo exhibition と言っても間違いではないです。 役に立ちそうな単語とフレーズ pop-up 形容詞:期間限定で・短期間だけ営業する pop up 動詞:現れる、出現する 参考になれば幸いです。
回答
  • solo exhibition

「個展」はsolo exhibitionで良いです(^_^) exhibitionが「展覧会、展示会」という意味なので、それに「1人」を意味するsoloが付いて「個展」を意味します。 例) My solo exhibition will take place next month. 「私の個展が来月開かれます」 規模の大小を言いたいなら、呼び方を変えずに、単純に small-scale solo exhibition「小規模な個展」 large-scale solo exhibition「大規模な個展」 などと言う方法もあります。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

2

pv icon

1749

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1749

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら