「くすみが取れる」を表現する際には、"brightens my complexion" や "clears up the dullness in my skin" のようなフレーズがしっくりきます。
- "The new toner I bought brightens my complexion."
これは「新しく買った化粧水は顔のくすみを取り、肌を明るくしてくれる!」という意味です。"brightens" は「明るくする」という意味で、肌の表面をリフレッシュして生き生きと見せる際によく用いられます。
また、「くすみを取る」ことを強調したい場合は:
- "This toner helps to remove skin dullness."
「この化粧水は肌のくすみを取るのに役立ちます」という意味です。
美容やスキンケアに関連する単語:
- rejuvenate (若返らせる)
- revitalize (活力を与える)
- illuminate (輝かせる)
- even out skin tone (肌の色合いを均一にする)