I hate washing my water bottle, so I just buy recyclable bottles of water instead.
Washing my water bottle is too much trouble, so I just buy bottles of water at the store.
この場合、次のように言えます。
ーI hate washing my water bottle, so I just buy recyclable bottles of water instead.
「水筒を洗うのが面倒なので、代わりにペットボトルの水を買います」
to hate washing one's bottle「水筒を洗うのが嫌だ」と言うことで「水筒を洗うのが面倒だ」というニュアンスになります。こう言う方が下の言い方より自然な感じになります。
ーWashing my water bottle is too much trouble, so I just buy bottles of water at the store.
「水筒を洗うのが面倒なので、店でボトルの水を買います」
...ing is too much trouble で「…するのがすごく面倒だ」と言えます。
ご参考まで!