質問する
ゲストさん
注目
新着回答
米を洗う前の量の1.2倍の水をを入れるって英語でなんて言うの?
お寿司の作り方について説明するのですが、 お米を洗う前と後では重さが違うので、 お米を洗う前の量の1.2倍の水をボウルに入れて火にかけるんだ という内容を伝えたいです。
Ryoさん
2017/01/26 20:48
8
8704
Tim Young
Machigai.com 主催
アメリカ合衆国
2017/01/28 13:45
回答
Before you rinse the rice, add 1.2 times as much water as there is rice.
When you rinse rice, there should be a 1:1.2 ratio of rice to water.
洗うは「wash」ですが、石鹸とかは使わないで水だけで濯ぎますので、英語で「rinse」と言った方がいいです。
役に立った
7
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
TE
翻訳家
アメリカ合衆国
2023/12/26 08:45
回答
"Put 1.2 times the amount of water"
"Put 1.2 times the amount of water" =1.2倍の水を入れてください。 1.2 times = 1.2倍 amount of water = 水の量 put = 入れる 上記を組み合わせて使うことができます。 "Put 1.2 times the amount of water compared to before." 前に比べて1.2倍の水の量を入れてください。 ぜひ参考にしてください。
役に立った
1
8
8704
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
お米は炊くと膨らむって英語でなんて言うの?
お米の水が透明になるまで洗うって英語でなんて言うの?
じょうろって英語でなんて言うの?
半分になるって英語でなんて言うの?
(スポーツ大会の給水所にある)「ジャグ」って英語でなんて言うの?
倍以上って英語でなんて言うの?
柔軟剤を入れる場所に洗剤を入れたって英語でなんて言うの?
旨味成分が出るって英語でなんて言うの?
ご飯の量を減らせばやせる訳ではないよって英語でなんて言うの?
売上2倍で忙しさも2倍って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
8
PV:
8704
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
59
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
1
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
134
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら