世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

"○○撮影をされた方(お客様)限定“ って英語でなんて言うの?

写真館で撮影されたお客様に向けたメッセージです。 英語で端的に伝える場合、どのような文になりますか?
default user icon
kenさん
2023/02/11 14:20
date icon
good icon

1

pv icon

715

回答
  • Exclusive offer for customers who had the oo photo shoot.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、端的にとのことですので例えば、 Exclusive offer for customers who had the oo photo shoot. として、『OO撮影をされたお客様限定のサービス。』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ exclusive 排他的な、専属・独占・唯一の exclusive offer for ~だけへの提案 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

715

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:715

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら