世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

厳しい耐震基準の法律の下で日本では建築が成されるって英語でなんて言うの?

法律の下で、法律を守るとはどのように言えばよいのでしょうか?
default user icon
genさん
2023/02/13 05:59
date icon
good icon

1

pv icon

2390

回答
  • Construction in Japan must adhere to strict building codes designed to withstand earthquakes.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Construction in Japan must adhere to strict building codes designed to withstand earthquakes. として、『日本での建築は厳しい耐震建築基準を厳守しなければならない。』とするのはいかがでしょうか。 Adhere to the law で、『法律を守る・法律に従う』という表現ができます。また、under law とすると、『法律の下で』と言えますね! 役に立ちそうな単語とフレーズ building code 建築基準法 withstand earthquakes 地震に耐える 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2390

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2390

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー