"彼は平成という時代の典型的な被害者だ"
- He is the epitome of a Heisei era victim.
- He is the epitome of a victim of the Heisei era.
-> He is a typical Heisei era victim.
-> He is the stereotypical victim of the Heisei era.
平成という時代 - the era known as Heisei
の言い方もあります。
- He is the epitome of a victim of an era known as Heisei.
でも、少し不自然で、長い。言葉が多い。
「彼は平成という時代の典型的な被害者だ」は英語で「He is the epitome of a Heisei Era victim.」と言います。「epitome」はあまりこのように使わないですので、「perfect example」など自然な言い方だと感じています。
彼は平成という時代の典型的な被害者だ。
He is the perfect example of a Heisei Era victim.