質問する
ゲストさん
注目
新着回答
前の時代って英語でなんて言うの?
「前の時代は平成でした」というときや「前の時代はよかった」というとき。
naotoさん
2019/11/29 03:19
2
5043
Simon Gotterson
翻訳家
オーストラリア
2019/11/30 09:59
回答
the period before
the previous era
「前の時代」は the period before か the previous era で言えばいいと思います。 「前の時代は平成でした」というのは The previous era was the Heisei era か The period before was the Heisei period と表現できます。 「前の時代はよかった」という文は The previous era was good で言うことができます。 参考になれば幸いです。
役に立った
2
2
5043
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
OB訪問って英語でなんて言うの?
革命って英語でなんて言うの?
エール交換って英語でなんて言うの?
携帯小説って英語でなんて言うの?
時代って英語でなんて言うの?
少し前の人はって英語でなんて言うの?
こんな時代って英語でなんて言うの?
時は移り、って英語でなんて言うの?
開港150年 横浜は西洋文化の玄関口として栄えてきた港町って英語でなんて言うの?
大学時代って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
5043
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
56
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
305
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16582
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら