世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

家でゴロゴロしたって英語でなんて言うの?

spent lazy time at homeで家でゴロゴロした、と伝わりますか?

default user icon
sunさん
2023/02/20 18:17
date icon
good icon

25

pv icon

5880

回答
  • I lounged around at home.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

ご質問について、はい、伝わります。その他にも使えそうな言い方など例を挙げてみますね!

I lounged around at home.
『お家でダラダラ過ごしました。』
I spent a lazy day at home.
『お家でゴロゴロな一日を過ごしました。』

役に立ちそうな単語とフレーズ
lounge around ダラダラ過ごす、ゴロゴロする

参考になれば幸いです。

回答
  • I had a laid-back day at home.

はい、"spent lazy time at home"と言うと、日本語で「家でゴロゴロした」という意味になります。その他にもいくつかの表現方法があります。

例えば、
"I had a laid-back day at home."
これは「家でリラックスした一日を過ごしました」という意味になり、日本語で「家でゴロゴロした」と同じくらいの意味です。

別のフレーズ、
"I had a chill day at home."
もとてもよく使われます。これも「家でリラックスした一日を送りました」という意味合いを持ちます。

役立つ可能性のある語彙とフレーズを挙げてみます:

  • "laid-back": リラックスした、まったりとした
  • "chill": クール、落ち着いた、ゆったりとした

以上の情報がお役にたてば幸いです。"

good icon

25

pv icon

5880

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:5880

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー