○○におけるって英語でなんて言うの?

「プロヴァンス地方に“おける”ライフスタイルを取り入れた自然派のコスメ」というロクシタンの文章を読んでいて。
female user icon
asamiさん
2015/12/03 10:14
date icon
good icon

27

pv icon

46143

回答
  • In regards to ~

    play icon

  • In terms of ~

    play icon

  • In the field of ~

    play icon

in regards to~ / in terms of~、いずれも、~において、について、に関して、~という点では、という意味で使われます。
in the field of~、は、~の分野において、という意味で、特定の分野、専門領域、業界、などの意味でつかわれます。

お問い合わせのL’Occitaneの文章では、地域なので、in Provence (region/area) でOKです。 訳によっては、in the region of Provence,もあり得ます。
回答
「における」は殆どのケースに in を使います。都市の中、森の中、どこどこの中のイメージであれば in を使います。例えば「東京における」は in Tokyo になります。

何々の上のイメージであれば on と言います。なので、山や島などであれば on を使います。例えば「エベレストにおける」であれば on Mt. Everest になります。

「プロヴァンス地方に“おける”ライフスタイルを取り入れた自然派のコスメ」ならば、natural cosmetics based on the lifestyle of the Provence region of France になると思います。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Natural cosmetics incorporating the lifestyle of Provence.

    play icon

この場合は、「取り入れる」はto incorporateは最適です。
触れないもの(アイデアやまさにライフスタイルなど)を取り入れる場合はto incorporateになります。
また「○○における」は"of"もしくは"in"です。
「日本における風習」は"Customs in Japan

お力になれたら嬉しいです。
Michey House 新宿区高田馬場の言語カフェ
good icon

27

pv icon

46143

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:46143

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら