世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私の管理不行き届き陳謝します。以後再発防止に努めますって英語でなんて言うの?

ビジネスにおけるお詫びです。
default user icon
Shinさん
2017/08/01 14:04
date icon
good icon

2

pv icon

9613

回答
  • I apologize sincerely for failing to exercise proper oversite.

  • I'll make sure it will not happen again.

監督不行き届き は、 failure to exercise proper oversight と言います。 お詫び致しますだけなら、 I apologize で良いのですが、 質問者さんは、陳謝 と言いたいので、 sincerely, (心から) を入れて、陳謝というニュアンスにしてみました。 I apologize sincerely for failing to exercise proper oversite. (監督不行き届きがありましたこと、心よりお詫び申し上げます) で良いでしょう。 I'll make sure it will not happen again. で、 (再発防止に努めます。) に1番近い、自然なビジネスでの言い回しになります。 英語でも、ビジネスシーンと日常会話では、 言い回しがまったく違います。 敬語が使えるようになると良いですね。 がんばってください(^^)
Chiyoka きもの着た通訳 & プライベート英語教師
good icon

2

pv icon

9613

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:9613

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら