"I would like to visit one of Kyoto, Osaka or Hiroshima when I go to Japan."
"I would like to visit one of Kyoto, Osaka or Hiroshima when I go to Japan."
"I would like to visit ~" 「〜訪れたい」
"one of ~" 「〜の内どれか一つは」
"Kyoto" 「京都」
"Osaka" 「大阪」
"Hiroshima" 「広島」
"When I go to Japan" 「日本に行ったら」
[訪れる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16507/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
I'd like to visit either Kyoto, Osaka or Hiroshima when I go to Japan.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI'd like to visit either Kyoto, Osaka or Hiroshima when I go to Japan.
「日本に行ったら、京都か大阪か広島に行ってみたい」
either ... or ... 「…か、または…かどれか」を使って言うのが自然な感じになると思います。
もう少し文が長くなっても良いなら、次のようにも言えます。
例:
I've heard Kyoto, Osaka and Hiroshima are interesting places to visit in Japan, so I'd like to visit one of them if I ever go there.
「京都、大阪、広島は日本で訪れるのに興味深い場所だと聞きました。もし日本に行ったら、その内の一つに行ってみたいです」
one of them を使って「そのうちの一つ」を表現できます。
ご参考まで!