どれが一番良かったなんて選べないよって英語でなんて言うの?

NYで多くの場所を訪れ、どれも良かったので一つを選ぶことは難しいです
default user icon
taichiさん
2018/09/21 20:55
date icon
good icon

14

pv icon

18770

回答
  • I can't choose what's the best.

    play icon

  • I can't pick one.

    play icon

  • I can't choose the best spot. All the places were nice.

    play icon

I can't choose what's the best. 【訳】一番良いのが何か選べない。 I can't pick one. 【訳】1つに絞れない。 より今回の例に近づけるなら、以下のような言い方もオススメです。 I can't choose the best spot. All the places were nice. 【訳】一番良いスポットなんて選べない。全ての場所が良かったから。
回答
  • I can't choose which one was the best.

    play icon

  • I can't pick which one was the greatest.

    play icon

どれが which one 一番良かった the best/the greatest 選べない can't choose/can't pick 「NYで多くの場所を訪れ、どれも良かったので一つを選ぶことは難しいです」というのは I visited many places in New York and they were all great so it's difficult to pick one で表現できます。 参考になれば幸いです。
good icon

14

pv icon

18770

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:18770

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら