こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I really like that brand of tea, but it's only available in vending machines, so I can only get one when I'm out.
とすると、『あのお茶ブランド大好きなんだけど、自販機限定だから外出した時しか手に入らないんだよね。』というように表現できます。『自販機限定』をこの文章中では、only available in vending machines としていますが、この他にも、only sold through vending machines とか、vending machine exclusive というように言うこともできますね!
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「自販機限定」と言いたいなら、英語で「only limited being sold at vending machines」と言えます。
例文:
This brand of coffee is only limited being sold at vending machines.
このブランドのコーヒーは[自販機](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2720/)限定です。
ご参考になれば幸いです。