I'm stressed that I'm unable to make a reservation
ご質問ありがとうございます。
「[予約](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31152/)が取れないのがストレスです」は英語で「I'm stressed that I'm unable to make a reservation」と言えます。
また、文脈で「いつも特定の生徒が同じ時間帯に予約を取っているので、ここ半年くらい、希望の時間帯に予約が取れないのでストレスに感じています」と言いたいなら、そうすると、「A certain student has been making reservation at my preferred time so it's been making me stressed that I haven't been able to make a reservation at my desired time for more than 6 months.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。
There's a student who always books the same time I want to, which means I can't book that time. It really stresses me out.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThere's a student who always books the same time I want to, which means I can't book that time. It really stresses me out.
「私の予約したい時間にいつも予約する生徒がいて、その時間に予約が取れないのですごくストレスです」
to book the same time I want toで「私が(予約)したい同じ時間に予約をする」
ご参考まで!