"私はこのミュージカルを何度でも観たい"
- I want to see this musical multiple times. (少し不自然かもしれません。でも、これが一応直訳です。)
- I want to see this musical again and again.
again and again か over and over again.
- I want to see it as many times as possible.
何度でも観たくなるくらい素晴らしい作品だった。
- It was so amazing, I want to watch it however many times as possible.
- The musical was so good it made me want to see it again and again.
I could watch this musical a million times and never get bored of it.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI could watch this musical over and over again.
「このミュージカルは何度でも見ることができる」
ーI could watch this musical a million times and never get bored of it.
「このミュージカルを100万回見ても飽きないよ」
ご参考まで!