ヘルプ

足がつったって英語でなんて言うの?

「つった」って言う英語がわかりません。
Mishaさん
2016/09/21 22:45

205

84068

回答
  • I've got a leg cramp.

  • I have a leg cramp.

「足のつり」をleg crampと言い、「足のつりがある」というふうに表現します。
leg crampの代わりにCharley horseと呼ばれることもあります。
回答
  • I've got a cramp in my leg.

  • My leg is cramping up.

  • I've got a charley horse.

I've got a cramp in my leg.
→脚がつった。

My leg is cramping up.
→脚がつった。

I've got a charley horse.
→脚がつった。


ご質問どうもありがとうございます。
則岡さんが解説されていますが、「脚がつる」と言うときには cramp や charley horse などを使うことが多いと思います。

charley horse は「脚がつること, こむら返り」(英辞郎)という意味で、主にアメリカで使われます。
二つ目の例では、cramp を動詞として使っています。

~~~~~
参考にしてください。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • I have a leg cramp.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・I have a leg cramp.

I have a leg cramp と言うことで「足がつった」を表すことができます。
cramp という表現を覚えておくと便利です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I have a leg cramp.

1. I have a leg cramp.

「つった」は英語で cramp という表現を使って表すことができます。
例えば:

I have a leg cramp.
「足がつった」

上記のように I have a leg cramp で「足がつった」を表すことができます。
お役に立てれば幸いです。
回答
  • I have a leg cramp.

英語で「足がつった」は I have a leg cramp のような表現の仕方ができます。

例:
I have a leg cramp. I don't know what to do.
足がつりました。どうすればいいかわかりません。

What should I do when I have a leg cramp?
足がつったときはどうすればいいですか?

お役に立てれば嬉しいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ

205

84068

 
回答済み(5件)
  • 役に立った:205

  • PV:84068

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら