世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

足がつったって英語でなんて言うの?

「つった」って言う英語がわかりません。
female user icon
Mishaさん
2016/09/21 22:45
date icon
good icon

259

pv icon

122453

2016/09/23 16:24
date icon
回答
  • I've got a leg cramp.

  • I have a leg cramp.

「[足](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31991/)のつり」をleg crampと言い、「足のつりがある」というふうに表現します。 leg crampの代わりにCharley horseと呼ばれることもあります。
回答
  • I've got a cramp in my leg.

  • My leg is cramping up.

  • I've got a charley horse.

I've got a cramp in my leg. →[脚](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31991/)がつった。 My leg is cramping up. →脚がつった。 I've got a charley horse. →脚がつった。 ご質問どうもありがとうございます。 則岡さんが解説されていますが、「脚がつる」と言うときには cramp や charley horse などを使うことが多いと思います。 charley horse は「脚がつること, [こむら返り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/92513/)」(英辞郎)という意味で、主にアメリカで使われます。 二つ目の例では、cramp を動詞として使っています。 ~~~~~ 参考にしてください。 ありがとうございました。
回答
  • I have a leg cramp.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・I have a leg cramp. I have a leg cramp と言うことで「足がつった」を表すことができます。 cramp という表現を覚えておくと便利です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I have a leg cramp.

1. I have a leg cramp. 「つった」は英語で cramp という表現を使って表すことができます。 例えば: I have a leg cramp. 「足がつった」 上記のように I have a leg cramp で「足がつった」を表すことができます。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • I have a leg cramp.

英語で「足がつった」は I have a leg cramp のような表現の仕方ができます。 例: I have a leg cramp. I don't know what to do. 足がつりました。どうすればいいかわかりません。 What should I do when I have a leg cramp? 足がつったときはどうすればいいですか? お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • I have a leg cramp.

英語で I have a leg cramp. のように言うことができます。 have a leg cramp は「足がつった」という意味の英語表現です。 例: I can't move. I have a leg cramp. 動けません。足がつってしまいました。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

259

pv icon

122453

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:259

  • pv icon

    PV:122453

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら