違法にならない範囲でって英語でなんて言うの?
「違法にならない範囲で仕返しをします。」って言いたいです。
回答
-
I'll get my revenge while making sure not to break any laws in the process.
-
I'll revenge him/her without getting into any legal trouble.
ご質問ありがとうございます。
① "I'll get my revenge while making sure not to break any laws in the process."=「法律を犯さないようにしながら、仕返しをします。」
② "I'll revenge him/her without getting into any legal trouble."=「何か法的な問題に巻き込まれないように、彼・彼女に復習します。」
ご参考までに。