以前と変わって〜になった。の「なる」という部分はどのように英語で表現したら良いでしょうか。
「(依然と変わって)~になる」「~するようになる」
という言い方は、
「have come to 動詞の原型」
で表現できます。
ご参考にされて下さい☆
回答したアンカーのサイト
『英語の勉強、留学不要!ゼロからレベル高い英語を身につけるブログ』
「なった」は色々ありますが、今日はこんな言い方を紹介します。
I started a new life surrounded by flowers.
直訳:花に囲まれた新しい生活を始めました。
I started a new life の部分が「新しい生活を始めました」という所で、以前と変わって〜になったという意味もあります。「〜をするようになった」または「〜を始めました」と言いたい時に使えます。
例1:毎日5時に起きるようになった。I started waking up at 5 every day.
例2:定期的に運動をするようになった。I started exercising regularly.
回答したアンカーのサイト
Rose in Japan