南の島で優雅に暮らしたいって英語でなんて言うの?

暖かい島でゆっくり暮らすのが夢です。
female user icon
Satokoさん
2016/01/24 18:12
date icon
good icon

17

pv icon

15172

回答
  • ① My dream is to live on one of the southern islands.

    play icon

「私の夢はいつか南の島で暮らすこと」を英語にすると「① My dream is to live on one of the southern islands.」になります。

One of the southern islands は「南の島の(一つ)」と言う意味ですが、ニュアンスとしては、暖かい島のニュアンスが付いていますので、相手はどんな島かイメージできます。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • My dream is to live on a tropical island one day.

    play icon

  • I just want to live in the Caribbean's and lived there.

    play icon

南国は"tropical island" という言い方をします。
また、アメリカ人がよく「南国」というとカリブ海に面している国々のことを思い浮かべるので、Caribbean's といった言い方もあります。
good icon

17

pv icon

15172

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:15172

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら