こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、BLは、Boys’ Love を略した言い方で、日本でつくられた言葉ですね!こちらを英語で説明するのであれば、例えば、
Fujoshi is a Japanese term used to describe women who enjoy consuming media depicting romantic or sexual relationships between male characters, such as in manga, anime, and games. This genre is commonly referred to as Boys' Love.
として、『腐女子は、日本語で男性同士の恋愛や性的な関係を描いたマンガやアニメ、ゲームなどを好む女性を指す言葉です。このジャンルは一般的にボーイズラブと呼ばれています。』とするのはいかがでしょうか。
役に立ちそうな単語とフレーズ
depict 描写・表現する
参考になれば幸いです。
「腐女子」を英語で表現する場合、基本的には「Fujoshi(フジョシ)」という言葉がそのまま使われることが多いです。ただし、英語圏では「BL fan」といった表現も広く理解されています。
例文: "I’m a Fujoshi, I love reading BL manga."
(私は腐女子で、BL漫画を読むのが大好きです。)