「社内会議」って英語でなんて言うの?
お客様とではなく、社内での会議を英語でいう場合、どのような表現が一般的か教えていただきたいです。
回答
-
"Company meeting"
-
"Internal meeting"
-
"Internal company meeting"
"Company meeting"
"company ~" 「会社の〜」
"meeting" 「会議」
"Internal meeting"
"internal ~" 「うちの〜」
"Internal company meeting"
"internal company ~" 「会社のうちの〜」
"meeting" の代わりに "conference" も使えます。もっと詳しく知りたい方は[ここに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51835/)クリックしてください。