世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

不具合の原因はこれにあるんじゃないかと思うって英語でなんて言うの?

海外から仕入れた機械がよく壊れるのでその度に報告してますが、今回ようやく原因がわかった気がするので伝えたい。〇〇じゃないかと思うの表現を特に知りたい。
default user icon
kateyさん
2023/03/17 00:17
date icon
good icon

1

pv icon

2514

回答
  • I think that the cause of its malfunction lies in this.

  • I suspect that the machine's malfunction is due to ○○.

ご質問ありがとうございます。 ① "I think that the cause of its malfunction lies in this."=「不具合はこれが原因だと思います。」 ② "I suspect that the machine's malfunction is due to ○○."=「機械の不具合は○○が原因だと思っています。」 追加:"I think I finally figured out what the problem is."=「やっと問題が何か分かったと思います。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

2514

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2514

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー