I've eaten and taken a bath, all I have left to do is sleep.
「なにしてるの?」と聞かれた時に「ご飯も食べたしお風呂も入ったし、あとは寝るだけ」と英語で言いたいなら、このようになります。
I've eaten and taken a bath, all I have left to do is sleep.
I've eaten and taken a bath, all I have left to do is go to bed.
I've eaten and taken a bath, all that is left is to go to sleep.
I've eaten and taken a bath, all that is left is to go to sleep.
「ご飯を食べた」は英語で「eaten」、「お風呂に入った」は「to have taken a bath」に相当します。
「あとは○○だけ(にします)」は英語ではこのように言えば良いです。
all i have left to do is ○○
all i have left is to ○○
「シャワーを浴びた」は「to have taken a shower」になります。
Yukiko: How's your progress on studying for the English test?
ゆきこ:英語の試験の勉強はどう進んでいるの?
Koki: I've already studied grammar and vocabulary. All that's left is to study some listening.
こき:文法と単語をもう復習した。あとは聞き取り練習たけが残っています。
Sonia: What are you up to?
ソニア:今なにしているの?
Alex: I've already eaten and taken a bath. All that's left is to go to sleep.
アレックス:ご飯も食べたし、お風呂も入ったし、あとは寝るだけ。
I've eaten, taken a bath, now the only thing left is to go to bed.
the only thing left は(ただ残っているのは)という意味になり、この文の「あとは~だけ」と相当することです。
例文 I've finished work, cleaned up, now the only thing left is to go home.
「仕事を終えたし、掃除をしたし、あとは帰るだけ。」
参考になれば幸いです。