人気店で並んでいるときに、待ちきれずに列から外れようとしている友人に、「せっかく並んでいるんだから、もう少し待ってみたら?」と言いたいです。
Since you are waiting in this line, why don't you wait a little more?
こんな感じで通じますか?
"Why don't you just wait a little bit longer."
"why dont you ~" 「みたら」
"just" 「だけ」
"wait" 「待って」
"a little bit longer" 「もう少しだけ
"Since you're in line, why don't you just wait a little longer?"
「せっかく並んでいるんだから、もう少し待ってみたら?」
[してみたら](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49673/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
「せっかく並んでいるんだから、もう少し待ってみたら?」
Since you are waiting in this line, why don't you wait a little more?
-> Since you're already waiting in line, why don't you wait a little more.
- You're already waiting in line so why not wait a bit longer?