世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この辺は田舎なので、しばらくつまらない景色が続きますって英語でなんて言うの?

海外から来た友達を地元に案内する道中、田舎すぎてつまらない風景が続くので、自虐的にそれを伝えたいです。(笑)
default user icon
Paさん
2023/03/19 14:45
date icon
good icon

3

pv icon

1111

回答
  • This is the countryside out here, so the scenery won't be good for a while.

  • We live in the sticks out here, so there's nothing much to see for a while.

この場合、次のような言い方ができます。 ーThis is the countryside out here, so the scenery won't be good for a while. 「ここは田舎だから、しばらく景色がつまらないよ」 countryside で「田舎」 the scenery won't be good で「景色が良くないだろう」 ーWe live in the sticks out here, so there's nothing much to see for a while. 「田舎に住んでいるから、しばらく何も見るものがないよ」 sticks で「片田舎」 there's nothing much to see で「あまり見るものがない」=「何もない」 ご参考まで!
回答
  • Around here is really just the countryside, so you won't be entertained by the scenery for a while.

  • There isn't much out here, so you might find the scenery to be monotonous.

ご質問ありがとうございます。 ① "Around here is really just the countryside,"=「この辺りは本当に田舎だけ」 "so you won't be entertained by the scenery for a while."=「だから、しばらく景色はあまり楽しくないよ。」 ② "There isn't much out here,"=「この辺はあまり何も無い」 "so you might find the scenery to be monotonous."=「だから、景色が単調だと思うかもしれない。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

1111

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1111

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら