学んだことをみんなに伝えたいって英語でなんて言うの?

○○に行きたいんだ、その後そこで学んだことを、みんなに伝えたい!というにはなんといえばいいのでしょうか?
Ryoさん
2016/09/23 21:20

3

7855

回答
  • I'd like to teach you what I've learnt in ...

...で学んだことを君たちに教えたいんだ。
知識を共有する、という意味でteachの代わりにshareをアリです。

I'd like to share (with you) what I've learnt in the museum.
博物館で私が学んだことをみんなに共有したい。
回答
  • I want to tell you everything I learned!

  • I want to share with you all that I learned!

嬉しそうに「学んだことを全部伝えたい!」と言いたいなら
❶I want to tell you everything I learned!
❷I want to share with you all that I learned!

First I want to go to the gym , but after that I want to tell you everything I learned!
(まずはジムに行きたいんだけど、そのあと学んだことを全部伝えたい!)

みんなに伝えたい!と言いたいなら:
First I want to go to the gym , but after that I want to tell you guys everything I learned!
(まずはジムに行きたいんだけど、そのあと学んだことをみんなに全部伝えたい!)

参考までに!

3

7855

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:7855

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら