世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

給料の発生しない時間に、仕事は絶対しないって英語でなんて言うの?

休憩時間や家に帰ってからは、絶対に仕事はしたくありません。
female user icon
Yukaさん
2019/06/09 15:20
date icon
good icon

4

pv icon

6662

回答
  • I never work on hours I won't get paid for.

  • I won't work on off hours.

  • I'm not going to work for free.

いくつか言い方があると思いますが、まずは直訳で。 ①I never work on hours I won't get paid for. お金を払われない時間は絶対働かない。 そのままですね。 ②I won't work on off hours. オフの時間は仕事はしない。 単刀直入な言い方ですね。ちょっとつっけんどんな言い方かもしれません(^-^; ③I'm not going to work for free. ただ働きはしない。 はっきりした言い方ですね。給料が発生しないことはしない。という感じですね。 ①が一番やわらかい言い方です。②、③は相手によっては失礼に当たることもあると思いますので、気を付けてください! オンオフはしっかり切り替えないと、充実した私生活は送りにくいですよね!日本のブラック会社がやっと問題視されてきているので、こういう考えも大切だと思います! お役に立てれば幸いです!
回答
  • I don’t want to do unpaid work.

  • I don’t work during break time or at home because it’s unpaid.

1)unpaid 無給の 2)during break time 休憩時間の間 at home 家で
good icon

4

pv icon

6662

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6662

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら