質問する
ゲストさん
注目
新着回答
犬のリードをつけるって英語でなんて言うの?
昨日の夜犬の散歩から帰ってきて私が鎖を繋げるのを忘れてたから犬が逃げ出しました。 この場合のつけるはどのように表現したら良いでしょうか?
Yunaさん
2023/10/06 10:20
2
1197
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2023/10/10 08:39
回答
to put your dog's leash on him/her
散歩をするときに付けるリードのことを言うなら、次のように言えます。 ーto put your dog's leash on him/her ーI forgot to chain my dog outside after we came back from our walk last night, and he ran away. 「昨夜散歩から帰ってきた後、犬を外の鎖に繋ぐのを忘れてしまい犬が逃げ出した」 鎖に繋ぐ場合はは to chain one's dog のように言います。 ご参考まで!
役に立った
2
2
1197
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
散歩に行くために私達はリードを付ける練習をしましたって英語でなんて言うの?
あの犬、リードに繋がれてないって英語でなんて言うの?
犬は室内で私と一緒にリード付けて歩く練習をしたって英語でなんて言うの?
うちの犬はリードを付けられないよう寝転がって抵抗します、って英語でなんて言うの?
リード文って英語でなんて言うの?
飼われているって英語でなんて言うの?
リードするって英語でなんて言うの?
リードギターを担当した って英語でなんて言うの?
リードタイムは、3か月以上はかかるって英語でなんて言うの?
飼い主が犬を無理やり引っ張っていたって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
1197
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
3
TE
回答数:
170
Amelia S
回答数:
150
Yuya J. Kato
回答数:
85
Paul
回答数:
70
1
Paul
回答数:
315
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
150
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16704
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7028
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら