This information will be announced one week before.
"このお知らせは、一週間前の告知になります"
- This information will be announced one week before.
- This is a one week notice.
- This notice is to be sent one week before.
イベントの一週間前に、必要な情報を参加者にお知らせしたい
- One week before the event, I want to notify the participants of important information.
This notice will be provided one week prior to the event.
ご質問ありがとうございます。
「この[お知らせ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36584/)は、一週間前の告知になります」は英語で「This notice will be provided one week prior to the event.」と言います。
「provided」の代りに「announced」でも問題ないです。
ご参考になれば幸いです。