Although you might still have to make a lot effort that nobody sees,
your hard work will surely pay off one day.
Someone will notice your effort for sure.
まだ誰も見向きもしない努力をしなければいけないかもしれないけれど、
君の努力はいつか必ず報われるさ
誰かがきっと君の努力に気づいてくれるよ
その他
神様がきっと見ていてくれているよ
God sees your effort.
こんな格言をどうぞ
You have to put in many, many, many tiny efforts that nobody sees or appreciates before you achieve anything worthwhile.
Brian Tracy
相応の対価を手に入れるには、誰も感謝も見向きもしないような小さな努力をすごくたくさんしなければならない。
勝手な解釈ですが、きっとこの人は誰も気づいてくれない努力でも続けていればいつか必ず結ばれる、という意味で言ったんじゃないかと受け取っています。
その友達が元気出してくれたら嬉しいですm(_ _)m
Ryoさん、ご質問ありがとうございます。
「いつか必ず、気づいてくれる人がいる」というのは At some point, someone will definitely notice で表現できます。
「誰も見向きもしなくても。」というところは Even if nobody pays the slightest attention で言えます。
ご参考になれば、幸いです。