絵を差し替えたんだけど、誰か気づくかな?って英語でなんて言うの?
トイレに飾ってある花の絵を、
チューリップからひまわりに変えました。
誰か気づいてくれるかな?
誰が一番に気づいてくれるかな☆とワクワク。
絵を差し替えたの部分ですが、changeまたはexchangeを使うのでしょうか?
回答
-
I changed the picture, will anyone notice?
-
I replaced the picture, who will be the first to notice?
質問ありがとうございます。
こう言えますよ、
❶I changed the picture in the bathroom, will anyone notice?
(トイレの写真を変えたんだ、誰か気づくかな?)
または、
❷I replaced the picture, who will be the first to notice?
(トイレの写真を新しいものに変えたんだ、はじめに気づくの誰かな?)
I replaced the picture in the bathroom, it was a tulip and now a sunflower.
(トイレの写真を新しいものに変えた,前はチューリップで今はひまわり)。
Who will be the first to notice?
(はじめに気づくの誰かな?)
と言えますよ、参考になれば嬉しいです!