世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

怖いというよりは画期的だったって英語でなんて言うの?

一番怖いホラー映画について話すときに、「怖いというよりその映画の手法が画期的だった」と伝えたいです。
default user icon
Norikoさん
2023/03/29 23:37
date icon
good icon

1

pv icon

1334

回答
  • much more than scary, the movie was quite innovative

ご質問ありがとうございます。 この場合、映画について、「怖いというよりは画期的だった」と言いたいなら英語で「much more than scary, the movie was quite innovative」という風に言えます。 特に「[手法](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65719/)」を指したい場合、「much more than scary, the movie's methods were innovative.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1334

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1334

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら