世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

住所を教えるのをって英語でなんて言うの?

ラーメン好きな講師に伝えたいのですが、もし住所を教えるのを構わないなら、ラーメン送りましょうか?と言いたいです。どう自然に言ったら良いでしょうか?

default user icon
Summerさん
2023/03/30 21:46
date icon
good icon

2

pv icon

3498

回答
  • Telling me your address

もし住所を教えるのを構わないなら、ラーメン送りましょうか?
- If you don't mind, could you tell me your address so that I can send you ramen?
- I can send you ramen if you are willing to tell me your address.
- If you are willing, could you tell me your address? That way I can send you ramen.

回答
  • provide me your address

ご質問ありがとうございます。

「住所を教えるのを」は英語で「provide me your address」と言います。

「もし住所を教えるのを構わないなら、ラーメン送りましょうか?」と言いたいなら、英語で「If you provide me your address, I'll be able to send you ramen.」になります。

ご参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

3498

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3498

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー