reduce the chances of experiencing dangerous encounters
ご質問ありがとうございます。
「危険な目に遭う回数が減る」はそのまま英語で「reduce the chances of experiencing dangerous encounters」と言います。
また、「[スマホの普及](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/133149/)は子供が危険な目に遭う回数を減らす」と言いたいなら英語で「The use of smartphones has reduced the chances of experiencing dangerous encounters among children.」になります。
ご参考になれば幸いです。
この場合は、次のような言い方をすると自然で良いと思います。
ーthe risks to one's safety are lowered
「人の安全を脅かすリスクが下がる」
例:
As the use of smartphones among children becomes more prevalent, I think the risks to their safety are lowered.
「子供たちのスマホ利用が普及されるにつれ、彼らの安全を脅かすリスクが下がると思う」
ご参考まで!