I used to hate what I did, but now I'm glad that I did.
「いい思い出」ですか。
一言で伝えるのはちょっと難しそうですね。
私だったら、こんな風に表現する、というのを考えてみました。
I used to hate what I did,
以前は、それをしたことが嫌で仕方なかった。
but now I'm glad that I did.
でも今では、そうして良かったと思えます。
what I did が「私がしたこと」を表わしています。
ご参考になれば幸いです。
過去失敗や恥ずかしいことから学んだ、というようなシチュエーションでよくネイティブが使うフレーズです。
It was a good lesson. I won't make the same mistake again.
(もう一回失敗して学んだから、同じ失敗はしないよ。)
I hope it helps.