将来思い返せば素敵な思い出になるかもしれないって英語でなんて言うの?

今はつらいことでも将来はきっといい思い出になるというニュアンスです。
default user icon
AKIさん
2020/04/08 22:16
date icon
good icon

8

pv icon

3987

回答
  • One day in the future, you’ll look back at this memory fondly

    play icon

  • One day when you’re reflecting on your past, this will become a good memory

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

将来思い返せば素敵な思い出になるかもしれない ー One day in the future, you’ll look back at this memory fondly

将来思い返せば ー One day in the future, you’ll look back / One day when you’re reflecting on your past
素敵な思い出 ー a good memory / look back on this fondly
になるかもしれない ー probably / will become

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • It will be a nice memory in your future.

    play icon

  • It will change to a nice memory when you remember it in your future, even though you’re having a hard time now.

    play icon

1) ’ それは将来いい思い出になるだろう‘
will be (未来のことを指して)〜になるだろう
nice memory いい思い出
in your future 将来は、ゆくゆくは

2)‘今は辛い時間をおくっているけれども将来思い返したときそれはいい思い出に変わっているいるだろう‘
even though ~だけれでも 
hard time 辛い時間、大変な時間


good icon

8

pv icon

3987

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:3987

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら