Do you have any questions?
何か質問はありませんか?
No, I'm okay
いいえ、大丈夫です。
I'm okayの代わりにI'm goodもよく使われていますね。ニュアンスとして変わりあまりないです。
Noつけなくても通じます。例えばHmm, I'm okayやI think I'm okayも自然に使えます。日本語の大丈夫ですと同じ意味が伝わります。
ご参考になれば幸いです!
この場合の「大丈夫です」はいろいろな言い方ができますが、いくつか例を挙げてみます。
ーI'm okay.
ーI'm alright.
ーI'm fine right now.
例:
A: Do you have any questions?
「何か質問はありますか?」
B: I'm okay.
「大丈夫です」
A: Is there anything you would like to ask me about?
「何か聞きたいことはありますか?」=「質問はありますか?」
B: Nothing at this moment.
「今は何もありません」=「大丈夫です」
ご参考まで!