事業推進するため、これらの取り組みを拡充する。
「拡大する」ではなく「拡充する」でお願いします。
ご質問ありがとうございます。
「拡充する」はそのまま英語で「to expand」と言います。
また、文脈で「事業推進するため、これらの取り組みを拡充する」と言いたいなら、そうすると「In order to promote the business an effort must be made to expand.」になります。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「拡充する」は英語で「expand on」と言います。このような状況でも、「expand on」を言っても全然大丈夫です。
ちなみに、「拡大する」は「grow」と言います。「拡充する」と比べて、意味はほとんど一緒ですが、ニュアンスはがちょっと違います。
例文:
To promote our business, we'll expand on these initiatives.
事業推進するため、これらの取り組みを拡充する。
ご参考になれば幸いです。