世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

銀行で本人確認のために名前と生年月日を聞かれたって英語でなんて言うの?

銀行で手続きの前に本人確認をするために名前と生年月日を聞かれた、と言いたいです。
default user icon
Yohei24さん
2023/04/17 07:36
date icon
good icon

6

pv icon

2684

回答
  • To verify my identity, someone at the bank asked me my name and birthdate.

  • They verified my name and birthdate at the bank to make sure it was me.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーTo verify my identity, someone at the bank asked me my name and birthdate. 「私の本人確認のため、銀行の人に名前と生年月日を聞かれた」 to verify one's identity で「本人確認のため」と言えます。 ーThey verified my name and birthdate at the bank to make sure it was me. 「銀行で私であると確認するため、私の名前と生年月日を確かめた」=「本人確認のため、銀行で名前と生年月日を聞かれた」 ご参考まで!
回答
  • In order to verify my identity at the bank I was asked for my name and my date of birth.

ご質問ありがとうございます。 この場合、「銀行で[本人](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60683/)確認のために名前と生年月日を聞かれた」と言いたいなら、英語で「In order to verify my identity at the bank I was asked for my name and my date of birth.」と言います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

2684

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2684

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら