入力者IDって英語でなんて言うの?
データを作成するにあたり、そのデータを入力したスタッフを識別する「入力者ID」を記入したいのですが、その場合の英語表記について教えてください。
回答
-
Admin ID
-
Data Operator ID
ご質問ありがとうございます。
この場面で「[入力者](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61090/)ID」は英語で「Admin ID」で大丈夫と思います。
「admin」は「administrator」の省略形です。「admin」はコンピューターシステム等の管理役割がある人という意味です。
この場面で適切だと思います。
別の言い方ですが、「Data Operator ID」でも問題ないと思います。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Staff ID
-
User ID
「入力者ID」は英語で「Staff ID」か「User ID」です。そのデータを入力したスタッフのIDの記入が必要でしたら普通にスタッフのID番号を入れるのは誤解されません。もし、そのスタッフのIDがデータとして使われているなら、「User ID」でも問題ありません。この場合の「User」はデータ入力がですので依頼者やお客さんであるユーザーのことにはならないです。
入力者IDの列にスタッフのID番号を記入してください。
In the Staff ID column, please enter your Staff ID number in that cell.