初対面なのに、空港で長時間私のことを助けてくれた人がいました。
Even though that was my first time meeting him, I appreciate his big kindness toward me being at a loss about what to do at the airport.でうまく伝わるでしょうか、、?
I'm so thankful for the man I met for the first time at the airport who was so kind to me.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI'm so thankful for the man I met for the first time at the airport who was so kind to me.
「とても親切にしてくれた空港で初めて会った男性に感謝している」
ーI was lost and he really went out of his way to help me.
「彼は迷った私をわざわざ助けてくれました」
to go out of one's way で「わざわざ〜する」
ご参考まで!
Even though it was my first time meeting him, I'm very thankful for his kindness.
"初対面なのにとても親切にしてくれた彼に感謝している
- Even though it was my first time meeting him, I'm very thankful for his kindness.
Even though that was my first time meeting him, I appreciate his big kindness toward me being at a loss about what to do at the airport.
-> Even though that was my first time meeting him, I appreciate his kindness when helping me at the airport.