世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

雑な渡し方って英語でなんて言うの?

海外旅行をしていて買い物をした時、店員の会計時の商品の渡し方など雑すぎる と知人に言いたいのですがこれもSloppyを使うのでしょうか?例えば雑な梱包の仕方だとか雑すぎて引いた。等です。例文頂けるとわかりやすです。宜しくお願いいたします。
default user icon
Summerさん
2023/04/24 17:50
date icon
good icon

1

pv icon

1185

回答
  • I was on a trip abroad and bought some items, but the way the cashier handed them over to me was so sloppy that I was shocked.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『これもSloppyを使うのでしょうか?』について、sloppy を使っても表現できます。例えば、 I was on a trip abroad and bought some items, but the way the cashier handed them over to me was so sloppy that I was shocked. として、『海外旅行をしていて買い物をしたのですが、店員の法品の渡し方が雑で驚きました。。。』というように使えます! 役に立ちそうな単語とフレーズ hand over 手渡す、引き渡す 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1185

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1185

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら