世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

食事と食事の間は少なくとも5時間は空けるようにしてるよって英語でなんて言うの?

友達との会話で。たとえば、8時に朝食を食べたら、昼食は13時以降に食べるようにしている、ということです。
default user icon
( NO NAME )
2023/04/27 08:57
date icon
good icon

3

pv icon

2226

回答
  • I try to have a minimum of five hours between meals.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I try to have a minimum of five hours between meals. For instance, if I have breakfast at 8 a.m., I make sure to have lunch after 1 p.m. として、『食事と食事の間は少なくとも5時間空けるようにしているよ。例えば、午前8時に朝食を食べたら、必ず午後1時以降に食べるようにしている。』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ a minimum of 少なくとも、最低でも make sure to 必ず・確実に・忘れずに~する 参考になれば幸いです。
回答
  • I try to have at least 5 hours between meals.

  • I keep at least 5 hours between each meal.

「食事と食事の間は少なくとも5時間は空けるようにしてるよ」は英語で「I try to have at least 5 hours between meals.」と言います。「I try」は普通に「するようにしている」という意味ですが、まったく関係ない「頑張ってもできない時はある」「難しくて苦労している」というニュアンスにも聞こえますので「I keep at least 5 hours between each meal.」のように「try to」を除いても構いません。 食べ過ぎると気持ち悪くなるから食事と食事の間は少なくとも5時間は空けるようにしてるよ。 I try to have at least 5 hours between meals since I get sick if I eat too much.
good icon

3

pv icon

2226

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2226

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー