あなたが仕事の間は観光してますねって英語でなんて言うの?

海外の友達のところに遊びにいきます 1人で行くので友達が心配しないように あなたが仕事してる間は観光してるね 夜は、食事に行きましょう的な感じで 伝えたいです
default user icon
( NO NAME )
2018/05/15 00:40
date icon
good icon

0

pv icon

3089

回答
  • I will hang around the city while you are working. Let’s have dinner after you finish your work.

    play icon

I will hang around the city while you are working. Let’s have dinner after you finish your work. 「あなたが働いている間は街をぶらぶらしています。仕事が終わったらディナーに行きましょう。」 hang aroundは、ぶらぶらするという意味です。ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I’m going to look around the town until you finish your job.

    play icon

  • Why don’t we have dinner together after that?

    play icon

Look around=「見て回る」 Until~=「~まで」 Why don’t we~=「~しませんか、しましょう」 Together=「一緒に」 I’m going to look around the town until you finish your job. 「あなたの仕事が終わるまで町を見て回ってます」 Why don’t we have dinner together after that? 「その後一緒に夕食食べましょう」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • I'll be exploring the city while you work.

    play icon

  • Let's get dinner when you're finished.

    play icon

I'll be exploring the city while you work. あなたが仕事の間、街を散策しています。 Let's get dinner when you're finished. 終わったら一緒に夕食を食べましょう。 上記のように英語で表現することができます。 explore は「探検する」のような意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。
good icon

0

pv icon

3089

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3089

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら