あなたが仕事の間は観光してますねって英語でなんて言うの?

海外の友達のところに遊びにいきます
1人で行くので友達が心配しないように

あなたが仕事してる間は観光してるね
夜は、食事に行きましょう的な感じで
伝えたいです
default user icon
( NO NAME )
2018/05/15 00:40
date icon
good icon

0

pv icon

2368

回答
  • I will hang around the city while you are working. Let’s have dinner after you finish your work.

    play icon

I will hang around the city while you are working. Let’s have dinner after you finish your work. 「あなたが働いている間は街をぶらぶらしています。仕事が終わったらディナーに行きましょう。」

hang aroundは、ぶらぶらするという意味です。ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I’m going to look around the town until you finish your job.

    play icon

  • Why don’t we have dinner together after that?

    play icon

Look around=「見て回る」
Until~=「~まで」
Why don’t we~=「~しませんか、しましょう」
Together=「一緒に」

I’m going to look around the town until you finish your job.
「あなたの仕事が終わるまで町を見て回ってます」
Why don’t we have dinner together after that?
「その後一緒に夕食食べましょう」

ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • I'll be exploring the city while you work.

    play icon

  • Let's get dinner when you're finished.

    play icon

I'll be exploring the city while you work.
あなたが仕事の間、街を散策しています。

Let's get dinner when you're finished.
終わったら一緒に夕食を食べましょう。

上記のように英語で表現することができます。
explore は「探検する」のような意味の英語表現です。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

0

pv icon

2368

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2368

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら