目的はなんですか?よりも確認の意味で聞きたいです。
~~が目的ですか?みたいなイメージです。
"Did you come here to see the photo exhibition?"
"did you come here to ~" 「ここに〜にこられたのですか?
"here" 「ここ」
"to see" 「見る」
"the photo exhibition" 「写真展」
"Are you here for the photo exhibit."
"are you here for ~" 「〜のためにここにいますか?」"did you come here to ~" と同じように使えます。
"the photo exhibit" 「写真展」"exhibit" は "exhibition" と同じ言葉です。
写真展についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
ご質問ありがとうございます。
相手にここに来る目的について、確認したいなら、基本的に「Are you here for...」から始まります。
「写真展」の場合、「Are you here for the photo exhibition? 」と言えます。
ご参考になれば幸いです。