回答
-
You two have great faicial expressions!
表情は英語では「顔の表情」=faicial expressionで表します。
もしも2人とも笑っていてそれがいい表情だと言う場合は率直にyou two have a great smile in this photo!=写真で2人といい笑顔だね!と言えばいいです。
回答
-
You two look very happy!
質問者さんへ
以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
今回「良い表情」が英訳しにくかったのではと
推測しております。
状況次第ですが、
look happy: 幸せそうに見える
look excited: 楽しんでいるように見える
などと言い換えることも、可能です。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
質問者さんの英語学習の成功を願っています。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
回答
-
You both look amazing
-
Your expressions are priceless
You both look amazing=二人とも最高の写りだよ
表情だけではなく全体を褒める場合にも勿論使えます。
Your expressions are priceless=本当に最高の表情だよ
Mastercardのコマーシャルでも使われる「プライスレス」と言う言葉はよく使われます。本当に幸せそうだったり、タイミングよく移った珍しい表情など、その他「お金では買えない最高のもの」を指します。