こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
When I was in Vietnam, I called a motorcycle instead of a taxi and rode on the back of the motorcycle.
として、『ベトナムにいた時、タクシーの代わりにバイクを呼んで、その後ろに乗りました。』とするのはいかがでしょうか。
役に立ちそうな単語とフレーズ
ride on the back of someone's bike 人の自転車の後ろに乗る
instead of ~の代わりに
参考になれば幸いです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI got a ride on the back of a motorcycle.
「バイクの後ろに乗った」
ーI got a double on a bike.
「バイクで2人乗りした」
例:
When I was in Vietnam, I got a ride on the back of a motorcycle instead of taking a taxi.
「ベトナムに行った時、タクシーに乗る代わりに、バイクの後ろに乗った」
ご参考まで!