外的要因なく初期の不具合は2年間、この証明書で対応するって英語でなんて言うの?
ネックレスやジュエリーを販売した際に、初期の不具合の対応について説明したいです。
回答
-
"Excluding external factors, this certificate will cover initial defects for 2 years."
"Excluding external factors, this certificate will cover defects for 2 years."
"excluding external factors" 「外的要因なく」
"external" 「外的」
"factors" 「要因」"causes" も言えます。
"this certificate" 「この証明書」
"will cover ~" 「〜対応する」
"initial defects" 「初期の不具合」
"for 2 years" 「2年間」
[不具合](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38639/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。